martes, 15 de septiembre de 2009

Versión Sonora Original con Subtítulos


La inauguración de otras 16 salas de proyección de filmes en Zaragoza me parece una potencial buena noticia. Pero la ocasional, y todavía por definir (y escuchar), posibilidad de ver cine en versión sonora original, no acaba de romper la impuesta interpretación de esta forma de ver cine como poco demandada, artificial, culta y aburrida. Hace unos años visité un país de esos que antes estaba tras el telón de acero, y me llamó la atención que las series norteamericanas de TV eran emitidas con subtítulos, aun en horario de máxima audiencia. Me decían que esto fomentaba el aprendizaje de otras lenguas, en este caso la inglesa, desde la perspectiva de la propia lengua materna. Es probable que sea una política acertada. Seguiremos dando la matraca con este asunto.

1 comentario:

Antonio Tausiet dijo...

Ви сасвим су у праву